Clique para dar um up!

PORQUE NÓIS NUM TÁ AQUI PRA SER LEGAL

segunda-feira, 27 de julho de 2015

También en español se hierve / Em espanhol também fumega

É de conhecimento público que a intenção da Me Parió é traduzir nossas obras pra outros idiomas.
Enquanto isso não se consuma, vamos brincando de tradução. Comecemos com os dois poemas mais recentes deste blog. Assim, quando se tornarem parte de livro, já podemos fazê-lo em versão bilíngue.
Se encontrerem problemas, por favor, sugiram correção.
Boas leituras!
:)

Obs: Luana Dias, nossa querida, sugeriu. Portanto esta tradução fica por conta minha (Dinha) e dela. :)

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI7ObdzwpFh29I5DtRTn4J2ZsaHvm7lmFtQzeybGe7LrnhRvrPx_GBVe6UKyGEKlmHXddeY_dNk21Ze854gsFfD6EK_BlYDHX144oBmqr-ntWqZwcsj3IjzU41Tg2eAWuLXKLBhKBTxMo/s300/serespiralucha.jpg


Reina Tereza
"Teresa no era la llave
era el enlace.
Deslizándose por su cuerpo
la gente se renacía"
Bien después de Castro Alves
Mucho después de Bandera
Encontré a mi Teresa
Es Tereza de la Benguela
Ancestral de toda la gente
(Maria Tereza es una de esas
que ha hecho de sus versos
quilombos.)
tuvo expuesta la cabeza
muerta
para que la recordemos ...
Pobres soldados .
¡Recordamos!
Poema poco poema
al pobre muchacho a quien se lo han robado tres veces y con eso justifica su racismo
"Sin la máscara no llega a ser tan raro. Parecía gente. Parecía con mucha gente. Con toda la población de Brasil, ese país que también usa una máscara de plástico para disfrazar la caradura que se lo permite vez en cuando olvidar que está aquí la más grande población negra fuera de África."
Cristiane Sobral
Somos negras.
En el femenino y en el masculino.
Estamos en muchos
lados .
En la conductora de autobús que nos lleva y nos trae por las venas de la ciudad.
En la asistente de telemarketing.
E la cajera de supermercado.
En la ama de llaves .
En la escritora olvidada.
En la metalurgia.
En la ama de casa.
En el muchacho que entrega las cartas.
Aunque se desconozca.
En el femenino y en el masculino .
Estamos en muchos lugares
poco valorados.
Pero eso no me duele nada.
Lo aburrido es tener que escuchar los tontos rumiando espasmos:
Tres negros lo robaran.
Por lo tanto,
los negros son bastardos .
Lo aburrido es tener que repetir echo una grajílla
lo que el chico no vio (ojos fijos en el código de barras ) :
la conductora que lo llevó hasta casa
la que le contestó la llamada
la que le dio el cambio
la que lavó su piso, su llanto
los versos
el cuidado materno .
Tres negros lo robaron
y él sólo vio
lo que ven los tontos
Lo que explica la pequeña pantalla
el racismo inyectado en el cerebro como un caballo
pisoteando a la inteligencia del pobre
niño ciego y robado
 


Imagem retirada do endereço: https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI7ObdzwpFh29I5DtRTn4J2ZsaHvm7lmFtQzeybGe7LrnhRvrPx_GBVe6UKyGEKlmHXddeY_dNk21Ze854gsFfD6EK_BlYDHX144oBmqr-ntWqZwcsj3IjzU41Tg2eAWuLXKLBhKBTxMo/s300/serespiralucha.jpg

Nenhum comentário:

Postar um comentário